Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
бу́лка ж. | die Wecke мн.ч.: die Wecken (Юж. Герм.) | ||||||
бу́лочка ж. | die Wecke мн.ч.: die Wecken (Юж. Герм.) | ||||||
бу́лка ж. | der Weck мн.ч.: die Wecke (Юж. Герм.) | ||||||
бу́лочка ж. | der Weck мн.ч.: die Wecke (Юж. Герм.) | ||||||
ле́вая рука́ ж. | die Linke | ||||||
ле́вый м. | ле́вая ж. - о полити́ческих де́ятелях [ПОЛ.] | der Linke | die Linke мн.ч.: die Linken | ||||||
Зелёные мн.ч. [ПОЛ.] | die Grünen | ||||||
ле́вая группиро́вка ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
ле́вая па́ртия ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
ле́вая фра́кция ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
ле́вое крыло́ ср. - па́ртии [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
А́ллер м. - река́; прито́к Ве́зера [ГЕОГР.] | die Aller - Fluss | ||||||
Ле́вая (па́ртия) ж. - полити́ческая па́ртия в ФРГ [ПОЛ.] | Die Linke - politische Partei in Deutschland | ||||||
Республика́нцы мн.ч. - полити́ческая па́ртия в ФРГ [ПОЛ.] | Die Republikaner [сокр.: REP] - politische Partei in Deutschland |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
буди́тьнсв (кого́-л./что-л.) также [перен.] разбуди́тьсв (кого́-л./что-л.) также [перен.] | (jmdn./etw.Akk.) wecken | weckte, geweckt | также [перен.] | ||||||
возбужда́тьнсв (что-л.) - пробужда́ть - интере́с и т. п. возбуди́тьсв (что-л.) - пробуди́ть - интере́с и т. п. | (etw.Akk.) wecken | weckte, geweckt | [перен.] | ||||||
буди́тьнсв (что-л.) [перен.] - воспомина́ния, интере́с и т. п. пробужда́тьнсв (что-л.) [перен.] - воспомина́ния, интере́с и т. п. пробуди́тьсв (что-л.) [перен.] - воспомина́ния, интере́с и т. п. | (etw.Akk.) wecken | weckte, geweckt | [перен.] | ||||||
привлека́тьнсв (чьё-л.) внима́ние привле́чьсв (чьё-л.) внима́ние | (jmds.) Aufmerksamkeit wecken | weckte, geweckt | | ||||||
буди́тьнсв интере́с (к кому́-л./чему́-л. в ком-л.) пробужда́тьнсв интере́с (к кому́-л./чему́-л. в ком-л.) пробуди́тьсв интере́с (к кому́-л./чему́-л. в ком-л.) | (jmds.) Interesse (an jmdm./etw.Dat.) wecken | weckte, geweckt | | ||||||
заинтересо́выватьнсв (кого́-л. чем-л.) заинтересова́тьсв (кого́-л. чем-л.) | (jmds.) Interesse (für etw.Akk.) wecken | weckte, geweckt | | ||||||
идти́нсв насма́рку [разг.] пойти́св насма́рку [разг.] | für die Katz sein | war, gewesen | [разг.] |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
коту́ под хвост [разг.] | für die Katz нар. [разг.] | ||||||
насма́рку нар. [разг.] | für die Katz [разг.] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
твои́ родны́е мн.ч. | die Deinen [разг.] | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
подбива́тьнсв шпа́лы [ТЕХ.] | die Schwellen anwuchten [железная дорога] | ||||||
буди́тьнсв воспомина́ния (о ком-л./чём-л.) | Erinnerungen (an jmdn./etw.Akk.) wecken | ||||||
пробуди́тьсв воспомина́ния (о ком-л./чём-л.) | Erinnerungen (an jmdn./etw.Akk.) wecken |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
Газе́та выхо́дит больши́м тиражо́м. | Die Zeitung hat eine hohe Auflage. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Semmel, Mütschli, Semmerl, Bürli, Brötchen, Mutschli, Rundstück, Weckerl, Weck |
Реклама